INFOGRAFÍA: ¿CÓMO TRADUCEN LOS HOTELES ESPAÑOLES SUS WEBS?

El 63,5% de los hoteles tiene su página traducida a dos o más idiomas

Madrid, 2-11-2015.- Las webs de los hoteles españoles sacan buena nota en traducción. De hecho más del 63,5% de los hoteles analizados tienen su página web traducida a dos o más idiomas, y un 19,5% al menos a un idioma. Sin embargo, cabe destacar que todavía un 17% de las webs de nuestros hoteles no cuenta con traducción y que lenguas como el chino o japonés todavía suponen un porcentaje ínfimo (5,6%) a pesar de la creciente llegada de turistas procedentes de estos países.

 Multilinguismo

Así se desprende de un estudio que ha realizado Linguaserve en colaboración con ITH cuyos resultados han quedado plasmados en esta infografía. Adentrándonos en el estudio, también observamos que el nivel de traducción web en las zonas rurales y de interior de España es considerablemente menor que en la costa e islas así como en los grandes núcleos urbanos. El 68% de hoteles en zonas rurales no tienen traducida su web a dos o más idiomas mientras que en los núcleos urbanos este porcentaje se reduce a un 25% y en costa e islas a un 28%.

A pesar de estos datos que podemos considerar “buenos”, lo cierto es que 9 de cada 10 usuarios de internet en Europa prefieren buscar alojamiento en hoteles que tengan la web en su idioma, e incluso un 42% de turistas europeos nunca han realizado una reserva hotelera en un idioma distinto al suyo.

Puede descargarse la infografía en el pdf adjunto a continuación:

pdf-down Infografía Multilingüismo en Webs Hoteleras