La globalización de los mercados y la necesidad de los idiomas en el sector turístico

Las fluctuaciones turísticas han seguido evolucionando favorablemente durante los últimos años. De hecho, según el último Barómetro OMT del Turismo Mundial, España alcanzó un total de 82 millones de turistas internacionales en 2017.Una tendencia que también se mantendrá en alza durante este verano de 2018…

Y es que, según datos del Ministerio de Industria, Comercio y Turismo, el turismo internacional crecerá un 2,1% durante el tercer trimestre del año, lo que supondría la llegada de unos 30.4 millones de turistas extranjeros a diferentes rincones de España entre julio y septiembre.

Por otra parte, la Organización Mundial del Turismo asegura que Europa es la región que mayor crecimiento experimentó el pasado ejercicio. Sin embargo, también destaca el crecimiento turístico de África y la tendencia alcista de otras zonas como Asia Pacífico, Oriente Medio y América.

De lo que no cabe duda es de que nos encontramos ante la globalización de un sector que no deja de madurar en los mercados más potentes del mundo…

La importancia de los idiomas y la traducción en Turismo

En este contexto, dominar otras lenguas y adaptar los diferentes negocios del sector a los turistas internacionales mediante las metodologías, herramientas y profesionales de Internacionalización, Localización y Traducción (GILT) de una empresa especializada es casi obligatorio en materia de expansión.

De hecho, poder ofrecer diferentes versiones multilingües del sitio web del negocio turístico, así como atender a los clientes en su propia lengua es hoy sinónimo de calidad y especialización dentro de esta industria por varios motivos:

  1. Presencia internacional

La traducción turística en diferentes idiomas es indispensable para crear versiones multilingües de una web y, por tanto, aparecer en los motores de búsqueda de los países que pretende abarcar un hotel, una agencia de viajes, un restaurante o cualquier otra empresa del sector.

  1. Branding

Vender la imagen en el extranjero y atraer a los turistas en sus propios idiomas es una forma de posicionarse a la cabeza frente a la competencia nacional.

  1. Localización

Los clientes de un negocio de turismo no solo esperan encontrar la información que buscan en su propio idioma, sino que también requieren que esta haya pasado el proceso de localización pertinente y se haya adaptado tanto a sus tendencias como a su cultura.

  1. Mayor número de clientes

Cuantos más idiomas abarque un negocio, a más posibles clientes de distintos países les llegará la información acerca de los productos y servicios que ofrezca el negocio turístico.

  1. Experiencia de usuario

La comunicación global no tiene límites ni fronteras y permite interacciones directas con los clientes, de manera que se optimiza la atención al cliente y su experiencia como tal de principio a fin de la relación comercial.

  1. Profesionalidad

El hecho de informar y atender a los clientes en distintos idiomas, al igual que contar con información corporativa en lenguas distintas en el site del negocio, genera confianza y demuestra transparencia. Además, denota una especialización dentro del sector que es precisamente lo que busca el perfil del turista social que utiliza el Social Media para planificar y organizar sus viajes.

 

Contacto

Linguaserve

clientes@linguaserve.com